语言学翻译(2),不懂的不要乱翻

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 09:26:05
The Natural Order hypothesis is based on research findings, which suggested that the acquisition of grammatical structures follows a 'natural order’ that is predictable. For a given language, some grammatical structures tend to be acquired early while others late. This order seemed to be independent of the learners' age, L1 background, conditions of exposure, and although the agreement between individual acquirers was not always 100% in the studies, there were statistically significant similarities that reinforced the existence of a Natural Order of language acquisition. Krashen however points out that the implication of the natural order hypothesis is not that a language program syllabus should be based on the order found in the studies. In fact, he rejects grammatical sequencing when the goal is language acquisition.

自然顺序假设根据研究发现认为语言结构的习得是以一种可预测的顺序进行的。对一种所学的语言,一些语法结构先被习得,而另一些则晚一点。这种顺序似乎与学习者的年龄、背景、环境都无关。虽然学习同一种语言的不同学习者在习得顺序上稍有差别,但他们基本上都是按自然顺序习得。但是Krashen指出自然顺序假设的内涵并不是指语言学习大纲以学习中发现的顺序为基础的。事实上,当目标是语言习得时,他反对语法连续。

基于研究结果的自然规则假说指出语法结构的习得遵循可预设的“自然规律”。对于既定语言,有些语法结构学会的早,有些晚。这看上去与学习者的年龄,母语的背景

的确有点累了休息会,希望其他人继续~~~