帮我翻译一句话吧......

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 21:02:13
It was he who did it,but it is her that we are thinking of.

请注意主句的时态是过去时,而从句的时态是现在时。所以应该这么翻译:

是他做了这件事,而我们现在所想到的却是她。

他做了这件事,但我们预想的却是她(做这件事)
(强调句型)

我们一直认为是她做的,其实是他做的

我们都认为是她做的,然而是他。

原来做这件事的人是他, 我们还一直以为是她干的.

It was he who did it,but it is her that we are thinking of.
其实是他做的,但我们都想到的是她。(指大家都认为是这个“她”做的)