这里谁英语好啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 17:27:22
我想表达的意思是. 我去了泡泡(也就是POP网站,可以用POP代替),发现徐机长(开飞机的机长),是好人.

帮我翻译: "我去了泡泡,发现徐机长是好人."
问题补充:when I am in POP , I found that captain Xu is a good person 这样对吗?

还是I found that captain Xu is a good person when I am in pop 。

哪个是对的?

假如要用find具型话有几种表达发式:

I found Captain Xu a very nice person.(find sb. 后面可以跟名词也可以跟形容词)
I found a very nice person in Captain Xu. (类似中文表达发现内在)
I found that Captain Xu was a very nice person. (跟宾语从句)

"When I was in POP" 摆前面和后面都没问题,假如你想强调时间放前面会比较好,假如想强调徐机长是好人放后面比较好.

但是假如你是想表达你"去了"POP,最好的句式是: I've been to POP and found that Captain Xu was a really nice person.

从句式角度来说,以上两种均可。
但“好人”一般不说是a good person,要么用a good sort/a good egg要么就说a kind person.

I went to POP and I found that Captain Xu is a nice person

I found that captain Xu was a nice person when I was browsing the website POP.
这样最好,LZ上面的两个,时态没用对,应该是when I was ....而且主句用found了,从句也要用过去时,不能用is,再说,在看网页,不能说in...,可以表达在浏览那个网站。

两句都可以
语法 句子结构都没错

Browsing pop, I found captain Xu a good egg.