想知道汉字怎么传到日本?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:39:54
是日本人来学?还是中国派使者去各地传播的

应该是两方面都有的

公元三世纪前,日本还没有文字,而日本之有文字,一说是始自三世纪末由一汉人名叫王仁,经朝鲜而传入日本的(一说是四世纪末始传入)。

据《后汉书·东夷传》记载,朝鲜半岛有三韩,“一曰马韩,二曰辰韩,三曰弁韩。”分别在西、东、南。经过历史演进,建立了高勾丽、新罗、百济三国;其中新罗建于公元前57年,在半岛之最南端,与日本的九州甚为接近。到两晋南北朝时期,有不少中国士人和工匠来到新罗、百济,给两国带去优秀的中华文化和先进的农业生产技术,还有僧侣在传播佛法。因此,新罗等古国接受了不少的中华文化的影响,其中也有一些士人、僧侣,渡海去了日本,把中华文化也传去了。

据日本史书《日本书纪》记载:应神十五年(公元284年,晋太康五年)“秋八月壬戌朔丁卯,百济王遣阿直歧贡良马二匹,即养于轻板上厩,因以阿直歧令掌饲,故号其养马之处曰厩也。阿直歧亦能读经典,即太子菟道稚郎子师焉。于是天皇问阿直歧曰,如胜汝博士亦有耶?对曰:有,王仁者,是秀也。时遣上毛野君祖、荒田别、巫别于百济,乃征王仁也。其阿直歧者,阿直歧史之始祖也。”

那么,王仁是何许人,怎样从百济到日本的呢?再据史载,王仁一脉,乃汉高祖后裔,至其祖父王狗时,始迁居百济。王仁饱读诗书,博能经史,是百济博士。日本应神天皇根据阿直歧所奏,便遣使至百济邀请王仁。第二年即应神十六年(公元285年),据《日本书纪》称:“春二月,王仁来之,则太子菟道稚郎子师之,习诸黄籍于王仁,莫不通达。所谓王仁者,是书首等之始祖也。”当时还带去了《论语》十卷等儒家典籍,教授给王子。这样,在朝廷皇室便将汉文传开了,所以说,中国文字传入日本,并有史书明确记录下来的,当自王仁始。

王仁到日本后,还学会了日语,首创了日本的和歌。当仁德天皇即位时(约在东晋末年)还作和歌一首以献颂,所以日本人又称他为“和歌之父”。在日本第一部汉诗集《怀风藻》序有云:“王仁始导蒙于轻津”,故深受日本人的敬仰怀念,被誉为日本“书首始祖”和“文道始祖”。

王仁之后,其子孙大多散居河内(今大阪附近),后代不少也是以文字工作为官日本朝廷,其族被称为“西文氏”,而后裔也日益繁衍,按日本风习又分净野、古志、高道、下日佐氏等。