希望好心人用日语帮我翻译一段话,面试急用,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 15:16:22
我没有工作经验,但是我有扎实的专业基础,有很强的学习能力,有塌实的工作态度,如果您能给我一个机会,我会为公司创造很大的价值,这个价值在于我的努力

仕事(しごと)に関(かか)わる実践的(じっせんてき)な経験(けいけん)をあまり持(も)っていないわたくしが様々(さまざま)な専门知识(せんもんちしき)をしっかりと习得(しゅうとく)したのみならず、勉强(べんきょう)と仕事(しごと)に対してもやる気満々(きまんまん)です。もしこの仕事(しごと)の机会(きかい)が顶(いただ)ければ大変(たいへん)幸(しあわ)せに存(ぞん)じます。ご信頼(しんらい)に背(そむ)かずにわたくしが一生悬命(いっしょうけんめい)会社(かいしゃ)のためにがんばります。
以上(いじょう)ですが、何卒(なにとぞ)宜(よろ)しくお愿(ねが)い致(いた)します。
改了几次,感觉大致意思出来了 供参考!祝好运
PS:现在找工作真是难啊... 楼主加油!

私には仕事の経験を持っていませんが、着実な専门基础、强い勉强能力、坚実な仕事态度を持っています。机会をいただいたら、会社のために大きい価値を创造いたす自信があります。この価値は私个人の努力にあります。

よろしくお愿い申し上げます。

供您参考

私に机会を与えることができれば私は业务経歴を有しないが、固体専门の基础、强い学习能力、情热の仕事の态度を、私作成するすばらしい価値の会社、私の努力の価値うそを有する

私は职歴を持ってないですけれども、着実な専攻基础、强い勉强能力と几帐面な仕事态度を持っています。もし、今回の机会をいただければ、大いに会社に価値を创造できて、この価値は私の努力から得られます!

祝你好运!