请英语高手们帮我翻译一下,十万火急,谢谢.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 04:19:15
Terms&conditions:
1.Shippment:The cells will be shipped after receiving the 70% balance
2.Payment:30%T/T Prepayment in advance due Sep.21,2007
3.The Freight from Solarfun's factory to the Buyer's nominated address will be paid by the buyer.
4.Destination Address:To be advised by Buyer.
5.30% of cells must be taken before Sep.30(0.51MW)

术语与条件:
1.发运:电池将在收到70%余款以后发运。
2.付款:30%预付款应在2007年9月21日电汇。
3.买方支付从Solarfun工厂至买方指定地点的运费。
4.目的地:由买方指定。
5.30%的电池将在9月30日(0.51MW)之前到货。

cell是不是电池没把握,0.51MW什么意思不清楚。这两点都跟业务有关,本人不好臆断,请热线注意。

条款和条:
1.装运:细胞需在收到70%的余款后装运出去.
2,在2007.9月21日前电汇30%的订金
3.从Solarfun's 工厂到买方指定目地的的费用需由买方承担.
4.目的地:由买通知.
5.30%的细胞需在9月30日前交货.

1航运:在收到货款70%后开始航运
2付款:付款方式T/T要在2007年9月21日前预付30%
3货物从Solarfun的工厂到买家规定的地址发生的路费将由买方支付。
4目的地地址:将由买方规定
5 30%的集装箱必须在9月30前运达(0.51MW)

一楼又机翻了。
cell 可能指 集装箱哦~
其他自己再整理一下吧~