变压器的一句说明,懂的人进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 04:10:56
The transformer shall be fitted with anti-vibration mountings to reduce building reverberations. Precautions shall be taken to reduce ponit loading on the concrete floor i.e. spreader plates.

机器翻译别来,不会给你分的

为了减低回荡, 变压器将会装上防震动座架. (我们)会采取预防措施减低与水泥地的点载荷, 例如散压块.

该变压器应配备防振装置来减少建筑物的混响。
应采取预防措施减少对混凝土地面的点荷载,如使用分流板。

变压器应装有防振架,以减少建筑回震。应预防对混凝土楼板的接触式加载,即摊铺机板。

是point不是ponit吧?

变压器的尺寸需与防震底座相符以降低建筑反射。应采取预防措施以减少在混凝板也就是分流板上的点负荷