请帮我翻译日语面试自我介绍

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 07:30:58
我叫***,是***大学对外汉语系的硕士应届毕业生。
在学期间,我一直从事汉语教学工作,教过不同年龄阶段,不同国家,不同水平的留学生,因此在与留学生相处和沟通方面有一定的经验。
我学日语已经*年了,有时候也会用日语进行授课。虽然说得不太好,但是日常应接会话应该没问题。
我相信,如果贵校给我一个机会,我一定能做好这份工作。

简单一点,口语一点就可以。
谢了!
翻得好的话有附加分哦~

私は**と申します、今年***大学の大学院を卒业しました。
在学中にずっと中国语を教えてきました。私の生徒は违う国から来た年齢やレベルも违う留学生たちです。これらの留学生に中国语を教えることによって贵重な経験を积んできました。
また、私は**年间日本语を勉强しましたため、时々日本语で授业することもありました。ただし、今のレベルはまたまたですが、普通の日常会话だと、大丈夫と思います。
もしも、贵校は今度の机会を与えていただければ、私はきっと一绪悬命に顽张って、いい成绩を上げられると信じています。

原则上是按你写的中文翻的,为了说起来方便,做了一点改动。
请参考!

私は***と言って、***大学の対外汉の语族の修士の今年の卒业生です。
学期间にになって、私はずっと中国语の教育の仕事に従事して、年齢の段阶异なっていることを教えた事があって、异なった国家、异なったレベルの留学生、そのため留学生の付き合いと疎通と方面に一定の経験があります。
私は日本语のすでに*年を学んで、时には同じく日本语で授业することができ(ありえ)ます。言うのがあまり良くありませんますが、しかし日常会话に応接して问题ないべきです。
私は信じて、もし贵校は私に1つの机会をあげるならば、私はきっとこの仕事をしっかりと行うことができます。

都学日语N年了,会用日语进行授课,这点也弄不出?