日语 求教下面的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 16:07:49
学习の手本2007-10-02 14:32今日は私は王子に行きました

お金が少ないので、友达からお金を借りに行きました

朝の电车は混んでいます、大変だね、九时余り、目的地に来ました、友达と电话をかけた后に、家に行きました

彼は私の大学の仲间だ、いままで、もう2年くらい见なかった、以前より、相変わらず様子ですね

彼は大学でいつも励みます。卒业したとき、私と同じ会社に入りました、退职したから、たぶん、同じ时间に日本に来ました、彼は私より 早く二ヶ月に来たようです。

彼はいろんなところに私が勉强し値です。特に现実に向かう前に、忍耐力です、数年の练磨を通じて、いまは私の何倍に超えるそうだね

高校で刘さんような人、达する手本です・・それは、最低限度前に、目标に进んで行きましょう!

类别:感想 | 编辑 | 删除

| 添加到搜藏 | 浏览(0) | 评论 (0)
-----------------------------
对我很重要 大家帮忙一下啊
真晕
肯定不对
你用翻译软件?
一点都不通顺
-------
二楼和三楼都是高手
尤其是二楼

学习の手本2007-10-02 14:32今日は私は王子に行きました
学习的榜样,2007-10-02 14:32,今天我去了一趟“王子”。

お金が少ないので、友达からお金を借りに行きました
因为我钱不多了,所以去向朋友借钱。

朝の电车は混んでいます、大変だね、九时余り、目的地に来ました、友达と电话をかけた后に、家に行きました
早晨的电车上人真多,好挤啊。9点多才来到目的地。给朋友打了电话后,就去了他家。

彼は私の大学の仲间だ、いままで、もう2年くらい见なかった、以前より、相変わらず様子ですね
他是我大学的好友,已经有两年左右没见了,他和以前一样,还是老样子。

彼は大学でいつも励みます。卒业したとき、私と同じ会社に入りました、退职したから、たぶん、同じ时间に日本に来ました、彼は私より 早く二ヶ月に来たようです。
在大学的时候他就很勤奋。毕业的时候和我进入同一家公司,然后辞职。可能是同样的时间来到了日本,不,他似乎是比我早来两个月。

彼はいろんなところに私が勉强し値です。特に现実に向かう前に、忍耐力です、数年の练磨を通じて、いまは私の何倍に超えるそうだね
他有好多地方值得我学习。特别是面对现实的忍耐力,经过多年的磨练,现在他似乎超过了我好多倍。

高校で刘さんような人、达する手本です・・それは、最低限度前に、目标に进んで行きましょう!
在高中时小刘这样的人就是我的榜样,这就是最低限度的朝着目标迈进!

自没有是对挂上(放上)了因为学问的范本2007-10-0214:32今天我王子去了的

钱少,从朋友把钱做为借款去了的

早上的拥挤,严重,九多,目的地来了,朋友的皇后,家去了的

他我的大学的关系,到现在,再2年左右,以前,仍旧以情况乖戾

他在大学平时努力。日本武家的仆役做了的时候,对与我同样的公司进入了,退做了,大量,同样地来了日本,他好象自我 早点二个月来了。

他在各种各样的地方我勉穿(戴)是价值。