这句日语怎么解释?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 01:05:54
このしりようを よんで おいて ください
其中:おいて 怎么解释?另外问一下:资料一词怎么打出日文来啊?(不要笑我)

动词て形+おく是动词的准备体,表示事先准备做某事。
这句话的意思是:这份资料请事先读一下。

资料
しりょう
shi lyou

?+おく ?+おいて ?+おいた 你别去刻意 理解太书面的东西 我告诉你 你就把它感觉成 中国人说的 ??一下

口语说法 书面体 报纸 新闻 老师上课
読んどいて 读一下・ 読んでおいて
置いといて 放一下・ 置いておいて
言(ゆ)っといて 说一下・ 言っておいて

就你问的这个句形 在 《龙樱》这个电视剧里 有一集 山下智久 给他同学发消息 里就有放到 字幕人员翻译了一很好 他发的最后就是(一応 教えとく) 非要 搬书面的去理解 什么什么 事前准备 那么这句话意思就是 姑且 先准备告诉你 。。太便扭了 当时 字幕翻译的是 只是 告诉你一下。

このしりようを よんで おいて ください
この资料を読んで置いてください。
请事先将这分资料读一下.

~ておく表示事先做某一准备的意思.

资料
しりょう
si ryou

この资料を読んでおいてください
请事先将这分资料读一下.