欢迎光临的泰文怎么写?要挂在店面的
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 18:05:51
请问是ยินดีต้อนรับ吗?
或者有没其他更标准的写法。
请不要用翻译软件,弄不好小弟会给炒鱿鱼的,谢谢各位啦!!!
参考http://zhidao.baidu.com/question/36347443.html
或者有没其他更标准的写法。
请不要用翻译软件,弄不好小弟会给炒鱿鱼的,谢谢各位啦!!!
参考http://zhidao.baidu.com/question/36347443.html
ยินดีต้อนรับ(คะ/ครับ)括号里的你加也行,不加也行,前者是女士用,后者是男士用,这是泰国的礼貌用语。
That's it!
I can't type Thai in this com.
But I know ยินดีต้อนรับ is correct!And it's the best way to stand for"Welcome"!
应该是ยินดีต้อนรับ .