前辈帮我翻译一段韩文好象是诗词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 19:13:24
저를 사랑하나요
이렇게 물어도 되는건가요
저를 사랑했나요
저한테 베푼 친절들은 다만 당신의 외로움때문이였나요
저를 사랑했나요..
당신 맘속에 조금이라도 아쉬움이 있긴 하나요
정말 저를 사랑하긴 했나요
도시속에 야경은 아름답기만 한데
우리의 내일은 어디가서 찾아야 하-

你爱我吗?
可以这样问你吗?
你爱过我吗?
你给我的亲昵是只因你的孤独吗?
你爱过我吗。。。
你心里有过哪怕是一点点的遗憾吗?
你有没有爱过我?
都市的夜景是那样的美丽
我们的明天该去哪里寻觅?
周末的夜空是那样的美丽
我是否还可以陶醉在幸福里?
为什么我的心已经沉浸在远处?
外边的天空依然是温暖
你爱我吗?
可以这样问你吗?
你爱过我吗?
你给我的亲昵是只因你的孤独吗?
你爱过我吗。。。
你心里有过哪怕是一点点的遗憾吗?
现在真的是开心的吗?
你爱我吗?
哪怕是一次也这样问过你自己吗?
你爱我吗?
和我的拥抱只是习惯而已吗?
你爱我吗?
在你心里唯一的那个人是我吗?
你爱我吗?
你爱过我吗?