谁会翻译日文?请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 20:35:01
夕暗迫る云の上
いつも一羽で飞んでいる
鹰はきっと悲しかろう
音も途绝えた风の中
空を掴んだその翼
休めることはできなくて

心を何にたとえよう
鹰のようなこの心
心を何にたとえよう
空を舞うような悲しさを

雨のそば降る岩阴に
いつも小さく咲いている
花はきっと切なかろう
色も霞んだ雨の中
薄桃色の花びらを
爱でてくれる手もなくて

心を何にたとえよう
花のようなこの心
心を何にたとえよう
雨に打たれるきなさを

手嶌 葵 — テルーの呗
剧场版动画「ゲド戦记」插曲

作曲:谷山浩子
作词:宫崎吾朗

人影绝えた野の道を
私とともに歩んでる
あなたもきっと寂しかろう
虫の嗫く草原を
ともに道行くひとだけど
绝えても物言うこともなく

心を何にたとえよう
一人道いくこの心
心を何にたとえよう
一人ぼっちの寂しさを

是<<特露之歌>>的日文,因为小说的关系要用到中文的歌词,吗粉帮忙翻译一下,谢谢.

暮色苍茫的云层之上 总是孤独地在飞翔
鹰也定是在悲伤
声音也被掩盖的风中 那对紧抓天空的翅膀
无法停歇
这种心情是什么 鹰的这份心情
这种感觉是什么 随风漂泊般悲伤

雨淅沥地下在岩石的侧面 水花朵朵小小地绽放
花也定是在难过
霞般璀璨的雨中 也没有能给粉红色花瓣
带去爱意的双手
这种心情是什么 花的这份心情
这种感觉是什么 风吹雨打的刹那

在人踪罕至的荒野上 与我相伴而行
你也一定很寂寞吧
虽然是在只有虫声的草原上 与你一起前行的人
到头来却不曾开口
这种心情是什么 独自流浪的心情
这种感觉是什么 孤身一人的寂寞