帮忙翻译句子,谢谢,不要电脑翻译出来的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 06:44:08
1.New ways of organizing the workplace-re-engineering and downsizing- are only one contribution to the overall productivity of an economy,which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery,new technology and investment in education and training.
2.His collage,Michael Beer,says that too many companies have applied reengineering in a mechanistic fashion,chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
3.Actually,it isn't because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.
4.New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have arisen in the past,giving rise to new standards of elegance.
还想再问问看,谢谢~~~~~~~~~

1,组织再造机器的厂址和裁员的新方法,仅仅是一次分配全部经济产品.这种方法被很多因素所驱动,例如,把在机器和新技术上的投资或者把在教育和培训上的投资相连接.
2,他的大学老师,迈克尔 比而,说有太多的公司在机械再造方面只把精力放在机器的时尚的外观和降低成本上而不去思考长期的利益.
3,事实上,这是因为一些世界上没有的东西而不是因为假设出来的大家都同意的人权.
4,对于想法的新的思考形式和新的目的,必须得到提高在未来如同他们在过去已经提高的那样.这样的想法会提高新的接近完美的标准

1 .新的方式组织实施工作场所-重整和缩编,都只有一个贡献,对整体生产力的一个经济体系,这是带动其他许多因素,如联合投资,在设备和机械,新技术,并投资于教育和培训。
2 .他的拼贴,迈克尔说,有太多的公司已申请再造机械时尚,斩费而不给予足够的思想,以长远的盈利能力。
3 .其实,这并不是因为它假定有一个商定的帐户人权的行动,这是世界所不具备的。
4 .新形式的思路也提出了新课题,必须思考未来发生的,因为他们曾经出现在过去,从而产生了新的标准。

3.Actually,it isn't because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have.
实际上,不是因为它假定了对人权的一致理解,这是当今世界所缺少的.
4.New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have arisen in the past,giving rise to new standards of elegance.
和过去一样,新的思潮方式以及主题一定会产生,从而导致高雅的新标准的产生.