大家帮忙翻译一个句子吧,谢谢,谢绝机翻

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 21:49:09
Keeping a high priority on processing and closing repair orders provides for accurate reporting, timely billing and receivable management/cash flow.

不知道你上下文是和什么有关的?

保证优先处理权并保持补救措施关闭状态以得到准确的上报,及时的资金账目、可行的处理方式及资金流动。

……权威翻译……
保持高度优先处理及闭幕修理令规定,准确上报,及时帐单和应收款管理/现金流量

优先处理和完成修补订单提供了准确的报告、及时的入账和应收账款管理/现金流。

感觉原句不通顺。