麻烦哪位朋友帮我翻译一下这段日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 06:53:21
小梁:加藤さんは中国语を勉强して、もうどのぐらいになるんですか。
加藤:そうですね、京都外国语大学で四年间、ラジオ讲座で一年ぐらいですね。
小梁:もう五年间も勉强しているのなら、中国语はすらすら话せますね。
加藤:そう言われると耻ずかしいんですが、五年间も勉强していながら、闻くことと话すことはまだだめなんです。読んで理解することはなんとかできますが。
小梁:中国の新闻が読めますか。
加藤:新闻の记事は难しいのでだいたいの意味しか分かりません。でも中国の新闻は种类が多いので、びっくりしました。
小梁:现在、発行されている新闻はいろいろありますが、それぞれ违った性质と特色を持っていますよ。
加藤:発行部数がいちばん多いのは、何という新闻ですか。
小梁:それは「人民日报」ですね。この新闻は中国共产党の机関纸で、全国に発行されているだけでなく外国にいる読者のための「海外版」もあります。
加藤:地方新闻もあるんですか。
小梁:ほとんどの省、市にあります。例えば「北京日报」とか「河北日报」とか「天津日报」とかですね。これらの地方新闻は、各省、市の出来事を报道した记事が多いです。
加藤:町で「光明日报」という新闻を见かけたのですが、これはどんな性质の新闻ですか。
小梁:「光明日报」は学术问题を多く扱った新闻で、记者はインテリが多いです。そのほかに、スポ-ツ爱好者のための「体育报」、青年向けの「中国青年报」、労働者向けの「工人日报」、教育者向けの「教育报」などもあります。また、地方によっては朝刊と夕刊を発行しているところもあります.日本にはどんな新闻がありますか。
加藤:そうですね。日本の3大新闻と言われているのは「読売新闻」「朝日新闻」「毎日新闻」です.「経済新闻」で有名なのは「サンケイ新闻」です。スポ-ツ新闻では「报知新闻」などがありますよ。
小梁:新闻、ラジオは国内二ュ-スや国际二ュ-ス、その他いろいろな报道を速やかに知らせてくれますから、大切なものですね。

小梁:加藤さんは中国语を勉强して、もうどのぐらいになるんですか。 -加藤你学中文多久了?
加藤:そうですね、京都外国语大学で四年间、ラジオ讲座で一年ぐらいですね。-嗯,在京都外国语大学学了4年,在广播讲座学了1年左右。
小梁:もう五年间も勉强しているのなら、中国语はすらすら话せますね。 -那学了5年的话,应该中文已经说的很流利了吧。
加藤:そう言われると耻ずかしいんですが、五年间も勉强していながら、闻くことと话すことはまだだめなんです。読んで理解することはなんとかできますが。 -这样说起来我感到很惭愧呢。虽然说学了5年,看书的话好歹能理解,但是听和说还远远不够呢。
小梁:中国の新闻が読めますか。-能读懂中国的报纸么?
加藤:新闻の记事は难しいのでだいたいの意味しか分かりません。でも中国の新闻は种类が多いので、びっくりしました。 -报纸新闻太难了,所以只能读懂大概的意思。但是中国的报纸居然有这么多种类,我很吃惊。
小梁:现在、発行されている新闻はいろいろありますが、それぞれ违った性质と特色を持っていますよ。 嗯,现在发行的报纸的确有很多,但是它们各有特色哦。
加藤:発行部数がいちばん多いのは、何という新闻ですか。-发行最多的是什么报纸?
小梁:それは「人民日报」ですね。この新闻は中国共产党の机関纸で、全国に発行されているだけでなく外国にいる読者のための「海外版」もあります。 -人民日报。这是中国共产党的机关报,不仅国内发行,为了使外国人也能读,还有海外版。
加藤:地方新闻もあるんですか。-也有地方报纸吗?
小梁:ほとんどの省、市にあります。例えば「北京日报」とか「河北日报」とか「天津日报」とかですね。これらの地方新闻は、各省、市の出来事を报道した记事が多いです。-几乎所有的省市都有。比如说,北京日报。河北日报,天津日报等。这种地方报纸多数是报道地方上发生的新闻的。
加藤:町で「光明日报」という新闻を见かけたのですが、これはどんな性质の新闻ですか。 -我在街上看到过光明日报,这是什么报纸呢?
小梁:「光明日报」は学术问题を多く扱った新闻で、记者はインテリが多いです。そのほかに、スポ-ツ爱好者のための「体育报」、青年向けの「中国青年报」、