帮忙翻译一段对话,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:09:02
女:すみません。この时计、电池を换えたばかりなのに1ヶ月ぐらいで止まっちゃったんですけど。修理できるでしょうか。
男:あー、ちょっと、中を开けて见てみないと…。
女:いくらぐらい、かかるでしょうか。
男:うーん、それも中を见ないと何とも言えないんですが…。场合によっては1万円ぐらい
かかっちゃうかもしれません。
女:えーっ!1万円ですかー。1万円出せば、新しい时计が买えますよねえ。
男:ええ、だから最近は、修理するお客様が少ないんですよ。
女:どうしよう、新しいのを买おうかしら。でも、これプレゼントでもらった时计で、
大切にしていたものだから。
男:そうですか。それでは、とりあえず、见积もりを出してみましょう。
もしかしたら、中が汚れているだけかもしれません。
女:はあ。
男:その场合は、きれいにするだけだから、もっと安くてすみますよ。
値段を见てから决めては、いかがですか。
女:ええ、それじゃあ、そうします。

女: 劳驾。这块表刚换的电池,可用了1个月左右就停了。能不能修理一下?
男: 啊,这个嘛,如果不打开看里面的话···。
女: 大概要多少钱?
男: 恩。如果不看里面的话,不好说啊···。视情况而定,可能需要1万日圆。
女: 天哪!要1万日圆!花1万日圆的话,都能买块新表了。
男: 是啊。所以最近来修表的客人少多了。
女: 这可怎么办啊,难不成要买块新的。可这是别人送我的礼物,所以我很在乎它啊。
男: 是这样啊。那我先试着估个价吧。说不定只是里面脏了。
女:恩。
男:如果是那样的话,只需要弄干净就可以了,会便宜很多。看一下价格再决定怎么样?
女:好,那就这么办吧。

打搅一下.这个钟换了电池后一个月又不能走了.请修理一下
啊,嗯,让我打开来看看
需要多少钱才能修好呢
嗯,里面看不出什么问题出来.这种情况要修1万元
啊!一万元.一万元的话我还不如买个新的
嗯,最近啊,修理钟的客人都很少了

女:すみません。この时计、电池を换えたばかりなのに1ヶ月ぐらいで止まっちゃったんですけど。修理できるでしょうか。
女:对不起,这个表才换的电池,刚走一个月就停了,能给修理码?

男:あー、ちょっと、中を开けて见てみないと…。
男:哦,这个要打开看看才知道……

女:いくらぐらい、かかるでしょうか。
女:大概要花多少钱啊?

男:うーん、それも中を见ないと何とも言えないんですが…。场合によっては1万円ぐらいかかっちゃうかもしれません。
男:嗯,这个也是,不打开看看没法说的……。根据情况也需要花1万日元的。

女:えーっ!1万円ですかー。1万円出せば、新しい时计が买えますよねえ。
女:哎!要1万日元啊~.要是出一万日元的话,也能买块新表了哦

男:ええ、だから最近は、修理するお客様が少ないんですよ。
南:是呀,所以最近来修表的客人很少了哦。

女:どうしよう、新しいのを买おうかしら。でも、これプレゼントでもらった时计で