求救谁能帮我准确的翻译!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 21:49:06
西文翻译成英汉两种语言....我对西文一窍不通的..

NOTA:ESTOS PRECIOS SON FOB DE CHINA NO ESTA INCLUIDO EL SEGUROS DELA MERCANCIA.

LOS PRECIOS DE LOS AHORRADORE SON DE ALTA CALIDAD,LA EMPRESA HACE RESPONSABLE SOBRE LA CALIDAD DEL PRODUCTOS.SE LE REEMBOLSARA DESPUES DEL 3% DEL PRODUCTOS DANADOS.

一定要帮忙翻译出来啊!!!!!

注: 这些价格是中国的FOB价,且不包括商品的保险.

价格是高质量AHORRADORE(个人怀疑这个词写错了)的价格, 公司对产品的质量负责.

最后一句SE LE REEMBOLSARA DESPUES DEL 3% DEL PRODUCTOS DANADOS. 我不太明白,会不会是写错了.直译是3%的碎坏产品后公司将偿还产品.