帮忙翻译点东西,人工请进(好的追加高分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 00:54:34
中翻英(机器的就免了)
尽管近六届奥运会主办城市在后奥运时期经济发展不同程度地出现了波动,但北京与往届奥运会主办城市相比,所处发展阶段、城市化进程、城市自身特点以及外部环境等有着根本不同,北京经济在奥运后依然能继续保持又快又好的发展。
1,国情、市情不同。北京正处于“初步跨入中等发达行列,向发达水平迈进”的阶段,常住人口数量大,消费市场尚未饱和,并且处于我国发展水平整体上升的阶段。
2,北京经济有自己的内在特点。宋宇透露,奥运场馆以及相关设施投资金额对年均投资增长的影响仅在0.6%,并不属于“主流”。同时,消费快速增长的动因在于消费结构升级,服务型消费比重迅速上升。这一结构不会在奥运之后改变。
3,奥运会的筹办模式和政府已经做出的城乡统筹发展等战略部署,将稳定奥运后经济的发展。在筹办模式上,节俭办奥运、统筹安排场馆,31个场馆中有2/3为改扩建和临建。
楼下的翻译还是全机器的
人工啊人工 达人快出现 追加分的说

有些不懂

有专门翻译的软件,去下一个,以后在有东西翻译时就能用到了

哦好长

Despite the recent 16th Olympic Games host city in the post-Olympic period varying degrees of economic development emerged fluctuations, but Beijing and the previous Olympic host cities, which stage of development, the process of urbanization, cities of its own characteristics as well as the external environment is fundamentally different from Beijing after the economy remains in the Olympic Games will continue to maintain a faster and better development.
1, conditions, the Urban different situation. Beijing is in a "preliminary threshold of the middle ranks of the developed to the level of developed into" stage, the large volume of resident population, the consumer market has not yet saturated, and a rise in the overall level of China's development stage.
2, Beijing economy has its own inherent characteristics. SONG Yu revealed that Olympic venues and related facilities on the amount of investment the