翻译,机器走开

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 17:04:17
She had a glowing complexion that complimented her honey coloured hair. Hair that seemed to have the texture of shimmering silk. Luminescent amber eyes were fringed with long, dark lashes. Her full lips were a sweet pink, and the bottom lip was plumper than the top, exuding a pouty look.

这么几句,辞藻真是丰富啊!
She had a glowing complexion that complimented her honey coloured hair.
她容光焕发,映衬着金色头发。
Hair that seemed to have the texture of shimmering silk.
发质如丝,微微发亮。
Luminescent amber eyes were fringed with long, dark lashes.
琥珀色的眼睛,在长黑的刘海下,闪烁光芒。
Her full lips were a sweet pink, and the bottom lip was plumper than the top, exuding a pouty look.
双唇粉红,略微翘起的下唇,流露出顽皮的神态。

她白皙的肌肤映衬着金色的秀发,满头秀法犹如丝绸一般顺滑,琥珀般明亮的眼睛托着长长的乌黑睫毛,粉嫩的嘴唇如含苞欲放的花朵,下唇微撅,娇嗔的样子是如此的可爱。

她容光焕发的面容衬的头发的颜色格外的可爱,那头发如闪光的绸缎一般,又如长长的流苏闪着猫眼的冷光.黑黑的睫毛、粉嫩饱满的双唇、下唇微微上翘,撒娇嗔怒似的可爱。