一句不难的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 04:54:50
每天面对同样的人 处理不同的事情 是否这就是生活的意义?
感谢各位的帮助
owen19860424 的same似乎不妥
shlaming的deal似乎不能用原形,且event是形容重大的事情,而这里要表达的事情还很难称得上是重大事件
触电脦感觉的deal作被动和过去讲似乎也不妥
penwzy的wether我是不能苟同 但这个诗歌般的翻译我又有些心动 唉 难

Is it all about life to see the same people and handle different things all day? 这里不用 life'meaning,太中文了,is it all about life 比较地道,英文里常用,而这里的面对,不改翻译成face,see比较地道

Is it the meaning of life that confronting the same persons and dealing with the same things?

we meet the same people, deal with different events every day, is this the true meaning of life?

Every day faces the same person
Handles the different matter
Whether this is the life significance?

Faced with the same people every day dealing with different things whether this is the meaning of life?