请求大人翻译韩文呀!谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 18:03:52
这其实是个歌词!
但是中文意思好像少了一段!!
麻烦大人们了!
好了加分哦!!!

http://zhidao.baidu.com/question/20244540.html?si=9

韩语翻译过来有的字数比较少的,他贴一起了
比如,
难道因为迷恋,但我还是告慰自己.
这句就是
설마하는 그런 미련 때문에
seol ma ha neun geu reon mi ryeon ddae mun ne
그래도 나는 나를 위로해
geu rae do na neun na reul wi ro hae
这两句贴一起的

然后中间有部分没翻译上,有的不太通顺的改过来了,补上了没翻译的部分

그럴려고 그랬어 돌아가려고
原来是这样啊,想要回去.
geu reol ryeo go geu raet seo dol ra ga ryeo go
너의 차가움엔 그래 다 이유 있었던거야
你的冷漠都是有目的的
neo e cha ga woom men geu rae da i yu it seot deon geo ya
나를 만지는 너의 손길 없어진
没有了轻抚我的你的手
na reul man ji neun neo e son gil eob seo jin
이&#