请问这句怎么翻译 日语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 00:42:45
今回の开発だけでなく、今后长くお付き合いさせていただけますよう、御社担当として开発窓口を固定化、レベルアップをはかっていきます。また不可避のケースに备えるためSUB PMを配置します.

不仅是这次的开发,为了今后能够长久的合作,正在寻求作为贵社的担当固定开发窗口,并提升水平。另外,为了防备不可避免的情况,要配置SUB PM。

日死日本妞

不仅仅是这次的开发,为了以后也能长久地合作,希望贵社的担当把开发窗口固定化,进行升级。同时,配备具有全备的SUB PM。

再为了在不可避免的情况里(上)得需要配置SUB PM,不仅仅是此次的开发,为了长久交往,作为贵社,希望担当开发窗口固定化,提高水平。

这次不只是开发,希望能够得到今后长期合作的机会,并且计划作为贵公司固定的开发窗口,提高水平。
还有,为了不可避免的情况配置了sub pm(计算机语言?)