A:このグラフを见ても、わかるように、この工场の生产量はあまり増えていませんねえ。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 11:03:43
A:このグラフを见ても、わかるように、この工场の生产量はあまり増えていませんねえ。
B:って言うより、まったくって言ってもいいくらいですね。
B的话如何翻译,2个って是什么意思啊

A:このグラフを见ても、わかるように、この工场の生产量はあまり増えていませんねえ。
B:って言うより、まったくって言ってもいいくらいですね。

A: 这厂子的产量没怎么增长啊,看这个图表就明白了
B:哪里是没怎么增啊,简直就是根本没有增长啊

って言うより→と言うより
まったくって言っても→まったくと言っても

口语中相当于と

A:このグラフを见ても、わかるように、この工场の生产量はあまり増えていませんねえ。 哆啦A梦梦をかなえてドラえもん歌词的假名 会いたい 会えない 思い募るほど この祈りが届かないのは なにかをきっと 见失ってるから 涙止%A 谁帮我翻译一下哆啦A梦的主题歌《梦をかなえてドラえもん》 あなたが学んだコンピュータ技术またはその応用の中で、现在一番兴味を持っているものは何で%A A:ご饭を 食べてから、おふろに 入りますが?B:いいえ わたしは__ 二年间担任だったA先生に代わって、今年からB先生が私たちの担任になった。 a ...... 哆啦A梦 ドラえもん AはBのことほめてたんだよ 和 AはBのことほめてたよ在翻译中如何体现区别