有段东西需要翻译一下,大家帮忙一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 14:03:57
(c) We shall pay your company a fee for each project assigned to you. Such fee is exclusive of third party costs mentioned in Clause 6(a) above. The scope of work of each project shall be agreed in writing between your company and us before project commencement and the fee shall be charged according to the rate card in Appendix A, which constitutes an integral part of this Agreement and shall be equally authentic with this Agreement. A monthly check list of unfinished jobs and jobs finished in the month and pre-approved estimates shall be provided by your company to us by the 28th of each month. For any project that is pre-approved by us and expected to last longer than one month, your company shall invoice us 50% of the fee in the month when the project starts. Your company shall invoice us by the 10th of every month the unbilled fees of all projects finished in the previous month. During the contract period other remuneration methods may also be negotiated and agreed between

(三)我们应支付你的公司收费,为每个项目分配给你。这样的收费是排他性的第三方费用中提到的第6条( a )项。工作范围的每个项目,应书面同意与你的公司和我们以前工程展开及这笔费用应收取按收费卡在附录一,它构成了一个不可分割的一部分,这一协议,并应具有同等效力,与此协议。每月检查表未完成的就业机会和就业机会完毕,在本月和预核定概算应提供由贵公司向我们提出的第28次每次一个月。对于任何项目,即预先核准的,我们预计持续的时间超过一个月,你的公司须发票,我们50 %的费用,在每月何时开工项目。你的公司应发票给我们的10号,每三个月未开票费的所有项目完工前一个月。在合约期内其他薪酬方式也可通过谈判,并同意你和我们。

(四)如果第三方提供的生产或其他物料或服务规定的版税在版权或其他知识产权的,除应缴金额为这类材料或服务,例如,你是否同意进行谈判,与第三方当事人同意最低税率可合理达到的。下列书面批准,由我们这些商定利率,你可以支付同样的,我们承诺将偿还你为这些款项按照第6条( a )项所述的,并支付你的公司收费,在此有关,在利率计息,在双方商定我们和你们在事前。

七金

(一)我们将解决所有发票发出您的公司提供服务的,哪些是不受到争议的30天内,我们收到的。

( b )你的公司须发票,我们每月的成本获取媒体空间,在利率所描述的第6段。

(三)每张发票应列出详细的劳务费和盖在这发票。所有发票必须附有必要的证明文件,例如供应商发票等。

(四)如果第三方供应商提供优惠门票,为迅速支付,你公司应通知我们,使我们能够早日发放,以你的公司,使你的公司可以利用的贴现和通过储蓄给我们。
( e )所有发票一律不得予以面额人民币,并应支付人民币。发票的媒体购买外币应写明收费金额外币连同换算成人民币将参考有关中间价的汇率引述中国人民银行关于通信发票日期。

(六)我们承认,部分供应商需要预先付款。我们同意支付临时发票,在这些服务后,贵公司的介绍,如发票给我们。

我们将为每个计画支付你的公司费用对你分配。 如此的费用被提到在上面的子句 6(一) 中的第三者费用是独家的。 每个计画的工作范围在你的公司和我们之间在计画