求日语翻译~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 11:37:10
是写给老师的信,有些句子不是很吃得准,所以请求帮助:
谢谢老师为我们照像,照片我已经转给其他同学了。如今再看照片,又会想起当时的场景,大家都非常亲切可爱,觉得能有这样一次聚会真好,期待着下次的相聚。
信中有任何语法错误,请指出。
想到明年有要去日本,心中还是有许多不安,到时候麻烦老师多多指导。

(不要机器,谢谢)

xx先生へ
私达のために写真を撮ってもらって有难う御座いました。撮れた写真はもうみんなに配りました。今あの写真を见ると、当时の场面を思い出します、みんながとても亲切だった。今回の集まりはとてもよかったです、次の集まりを期待してます。
文法间违いがあったら、指摘してください・
来年で日本に行くことを思い出すと少し不安です、その时になったらよろしくお愿いします。

汉字改成繁体
参考まで・

先生が撮影してくれた事を感谢致します、写真もメードたちに配りました。
いま写真を见るとあの当时の风景がまだよみがえます、みなさまは优しくカワイイ人ばかりです。
このような集まりはホントに良いと思います。まだ次回の集まりを楽しみに待ってます。

先生が撮影してくださってありがとうございました。写真はもうクラスメートに渡しました。写真を见るたびにあの日のことが思い出せます。みんなかわいかったですね。このような楽しいパーテイに参加できてよかったです。次回のパーテイも楽しみにしています。
文章には何か文法上の间违いでもあれば、ご指摘をお愿いいたします。
私は来年日本に行くことを思うと不安に感じます。その时また先生にご指导をお愿いしたいと思います。よろしくお愿いいたします。

谢谢老师为我们照像,照片我已经转给其他同学了。如今再看照片,又会想起当时的场景,大家都非常亲切可爱,觉得能有这样一次聚会真好,期待着下次的相聚。

**先生、写真を撮って顶いて有难うございました。
今写真を见る度に、その时の事がいつも思い出せます。皆がとても亲切で可爱かったんですね。
本当にこんな楽しいパーティがあってよかったと思います。次回のパーティを楽しみにしております。