用日文翻译短文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 11:36:10
XX先生/小姐:
您好!欢迎入住我们酒店。今天有位XX先生/小姐在XX时XX分打电话找您。请您回来后回复电话给他/她。电话号码为:XXX-XXXXXXXX。谢谢!打扰您了。祝您住店愉快!

酒店总机接线员:XXX
XX年XX月XX日

XX先生/お姉さん:
こんにちは!チェックインの私达のホテルを歓迎します。XX先生/お姉さんは今日XXの时にXXは电话をかけてあなたを探すことを分けます。帰って来て下さい后に彼/彼女に电话に返答します。电话番号は:XXX-XXXXXXXX。ありがとうございます!あなたに邪魔をしました。あなたが宿に泊まるのが楽しいことを祈ります!

ホテルの交换台の交换手:XXX
XX年XX月XX日

XX 様
この度は、XXXホテルをご利用いただきまして诚に有难うございます。本日XX时XX分に、XXと名乗る男性(女性)の方からのお电话がありまして、XX様がお戻りになりましたら电话をお愿いしますとのご伝言がありました。お电话番号はXXX-XXXXXXXXです。
お邪魔しまして申し訳ございませんでした。
ご滞在をお楽しみください

交换台系员のXXです
XX年XX月XX日

XX様:
ようこそいらっしゃいます。当ホテルをご宿泊なさいまして、诚に有难う御座います。本日XX时XX分にXXXX様からお电话が入りましたので、XX様がお帰りになりましたら折り返しお电话をなさいますようお愿い申し上げます。先方の电话番号はXXX-XXXXXXXXでございます。诚に有难う御座いました。大変お邪魔を致しました。改めて楽しいご宿泊を心からお祈り申し上げます。

ホテル交换手:XXX
XX年XX月XX日

XX様:

今日は。ご入居ありがとうございます。本日はXXというお方はXX时XX分にお电话がありました。お帰りになったら、XXに连络するようにお愿いいたします。电话番号は:XXXXXです。
楽しくご滞在するようにお祈りいたします。

XXさん:
今日(こんにち)は!私(わたし)どものホテルにお住(す)みになってほんとにありがとうございます。今日(きょう)あるxxさんはxx时(じ)xx分(ふん)XXさんに电话(でんわ)をかけたことがありましたが、お帰(かえ)りになったら、お返事(へんじ)してください。电话番号(でんわばんごう)は:XXX-XXXXXXXX。もう一度(い