用日文翻译一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:29:04
“从第一次见到你,我就很喜欢你,每次见到你一个人站在门外,都觉得好可爱。如果可以,作我女朋友好吗?” 这句话怎么翻译???请高手指点

初めてあった时から君の事が好きだった。いつもドアの外に立ってる君の姿を见ても可爱いなぁと思っちゃう。良かったら、仆と付き合ってくれませんか?。

个人建议:楼主要是是日本女孩的话不要太认真,玩玩算了就可以。

始めから、あなたが好きでした。一人でドアに立ってる姿を见て、いつもすごくかわいいと思っています。良かったら、私と付き合ってください。
楼上的回答有一些语病,我改了一下。
祝你万事如意!

第1回はあなたに会って、私はとてもあなたが好きで、毎回あなたが一人で扉の外で立つことに会って、すべてとてもかわいいと感じる。もしできるならば、私の彼女を行うのはよいか?

はじめてあった时から君を好きになった。いつも君がドアのそばに立つ姿を见て、本当に可爱いなぁと思う。よかったら、仆と付き合ってくれませんか。

(楼上翻得不错.大家万事如意)

wa ta qi no yi qi do hang sang bo.

始めてから、あなたが好きになります。一人でドアに立ってる姿を见て、いつもかわいいと思います。良かったら、私と付き合いましょう。

翻译如上。但我劝你,对方最好不要使日本娘们,否则你会死得很难看。
你也不要崇洋媚外,抵制日货。