帮我翻译下这段话被 我急用 汉译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 02:09:03
甲粮油有限责任公司与乙农工商公司签订了一份买卖合同。双方在合同中约定:“由乙方提供优质大米100吨,交货日期为2002年7月20日,价格为每公斤2.20元,由甲方派车在乙方仓库处验收交货,10日付款。”合同还规定:如有特殊变动,以通知为准。
合同签订后,乙方于6月15日发电通知甲方,由于特殊原因,农工商公司暂时组织不了这么多大米,故交货日期推迟到7月30日。粮油公司收到电报后,觉得推迟到7月30日也没有多大影响,就未作答复。
到7月份,新米上市后,甲发现与乙订的大米价格太高,遂于7月12日发电通知乙“降低价格,否则将予以解除合同”。乙收到电报后于7月15日回电“价格可以降至每公斤1.80元,请按约定时间来车取货”。甲认为价格还偏高,于是没有回电,到期也未提货。乙见甲没有履约诚意,于是在8月5日把已经准备好的大米以每公斤2.0元的价格卖给丙公司。后乙以甲违约为要求甲赔偿大米差价2万元。甲则称,合同中写明,如有特殊变动,以通知为准。我方已履行了通知义务,是你方擅自变更合同履行期限在先。双方争执不下,乙诉至法院。
问题:
(1)甲、乙的买卖合同的交货日期应为哪一天?

The armor cooking oil limited liability company and the second gradefarmer company has signed a business contract. Both sides agree in thecontract: "Provides the high quality rice 100 tons by 乙方, thedelivery date is on July 20, 2002, the price for each kilogram 2.20Yuan, sends a vehicle by the party of the first part in 乙方 thewarehouse approval delivery, on 10th pays money." The contract alsostipulated that, If has the special change, take informs as.
After the contract signs, 乙方 generates electricity notice theparty of the first part on June 15, because the special reason, thefarmer company temporarily could not organize such many rice,therefore the delivery date postponed to July 30. After China Cereals,Oils and Fats Corporation receives the telegram, thought postponesalso does not have the tremendous influence to July 30, has not giventhe answer.
To July, after the new rice goes on the market, the armor discoveredand the second grade subscribes the rice pric