翻译个韩国语书名
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 13:34:40
<한국어가 있다>
在韩国应该翻译成:한국에 있다.
书名绝对没有问题,我只是想要一个巧妙的翻译。有合适的翻译我自然追加悬赏分
在韩国应该翻译成:한국에 있다.
书名绝对没有问题,我只是想要一个巧妙的翻译。有合适的翻译我自然追加悬赏分
这就是韩语
你写的对吗?
是 한국어가 있다 吗?
是的话.翻译: 有韩语
要是不是한구게 있다 的话
翻译:在韩国
直译"有韩语,是韩语"
直接译为"韩国语"就行了
供参考
问了韩国人 说是应该是 指
这本书的内容丰富 详细的意思
无所不在韩国语