日语翻译。高手进~网上拉的别来~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 02:58:17
翻译内容:
可是,尝试了很多方法,就是瘦不下来。看着别的人身材那么苗条,心里真不开心。虽然男朋友说现在这样就可以了。可我还是想再瘦点。有什么方法可以变瘦呢?

在中国,有很多和国外不一样的风俗习惯。比如元宵节。每年的农历一月15日,就是元宵节。在元宵节那天,大家都会吃汤圆。有很多不同的汤圆。比如豆沙的,芝麻的,肉的。汤圆代表了团圆。这是人们的美好希望。在这天,小朋友还可以拉兔子灯。很怀念小时候拉兔子灯的情景。

会话课是练习口语的课。对于学习一门外语,会话课很重要。在会话课上,大家可以聊天。上次在会话课上看了片子。我很喜欢那样的上课方式。可以边娱乐边学习。

しかし、いろんなやり方をやってみても、どうしても痩せないんです。ほかの人のそんなにいいスタイルを见たら、何だか嬉しくないです。彼は今はもういいと言ったけど、もっと痩せたいんです。どんな方法で痩せべきますか。

中国では、いろんな风俗习惯が别の国と违います。毎年、旧暦の1月15日には元宵节です。あの日には、たんゆえん(中国伝统的の食べ物で、お汤に入って煮る団子です。この団子の中は普通あんとか入ってあります)を食べます。いろんな种类がありますよ!例えば、あん入の、胡麻入の、肉入のなどです。たんゆえんは円満という意味なんです。これは人达のいいお愿いです。それに、この日には子とも达はウサギの灯篭を引いてあそびます、私の小さい顷にあの时の光景は懐かしいですね。

会话という授业は会话を练习する授业なんです。外国语を勉强することにはとても重要だと思います。それに、授业中自由に话すこともできます。先日の授业していた时はDVDも见ました。私、こんな教え方が実に好きなんです。楽しくしながら勉强もできますから。

しかし、たくさん试みた方法、そのとおり痩は下りない。见ている别の人身材料のあんなにする苗の条、心内に本当に気晴らししない。しかしボーイフレンドは、现在、こんなにすぐことを话す。可我还是想再瘦点。どんな方法が痩せることができるか? 中国にいて、たくさん国外と异なっている风俗习惯がある。比如元宵节。毎年の旧暦の1月15日、すぐ元宵节です。元宵节のその日にいて、一同都会はあん入りもち団子を喰う。たくさん违うあん入りもち団子がある。比如はアズキアンで、胡麻で、のろまです。あん入りもち団子は団元を代表した。これは人々の美しい希望です。この天にいて、子供はまだ兎の烛を引くことができる。とても小さい时が兎の烛を引くことの情景を思慕する。 会话は口语を练习する讲习であることを课する。1个の外语を勉强することに対して、会话は重要であることを课する。会话にあることは课する、一同は雑谈可能です。前回会话にスライスを见たことを课する。私はあんな授业方式をとても喜ぶ。辺娯楽方に勉强する。

でもね、わたしはいろんな方法を试したんだけど、どうしても痩せられないんですのよ、ほかのスタイルのいい人を见るとあまりにも気分がよくないです。