那位高手帮我翻译一下我的法语版课表

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 00:44:09
1,methodologie et techniques d~expression
2,organisation et retations sociales des entreprises
3,mathematiques,statistiques appliquees a la gestion
4,geographie des flux
5,economie des transports
6,approche modale des transports
7,approche intermodate de la chaine du transport
8,negociation,vente,achat
9,comptabillite budgetaire et analyse financiere
10,techniques quatitative
11,controle de gestion ligistique et tableaux de bord
谁能帮忙把各个课程解释一下啊,万分感谢!(法语简短最好,中文也行)

1 表达方法和技巧
2 企业的组成和社会关系
3 数学和统计在管理中的应用
4 (某种)流的地理分布 FLUX在经济学上是MOUVEMENT,DEPLACEMENT的意思。看楼主的课象是学物流一类的课程的,而不是宏观经济。所以那门课肯定讲的是某种流:比如货流、资金流,就了一翻成货流的世界分布或资金流的世界分布。到底是什么,搂住翻翻书就知道了。
5 运输经济
6 运输形式
7 多式联运
8 谈判、销售、采购
9 预算会计和财务分析
10 量化技术
11 物流管理控制和图表 楼主LOGISTIQUE拼错了

1 ,方法和技巧的表达〜
2 ,组织和企业的社会retations
3 ,数学,统计应用管理
4 ,地理流
5 ,运输经济
6 ,办法多式联运运输
7 , intermodate办法的运输链
八,谈判,销售,购买
9 , comptabillite预算和财务分析
10 ,技术定量
11 ,管理控制ligistique和记分卡