求翻译一段话(英译汉,一段技术要求/说明)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 05:09:54
Emergency "Stop" stations (2) shall be provided outside the machinery spaces to stop motors driving the fuel oil pumps, the machinery space ventilation fans.
An emergency "Stop" shall be provided in the OIM office, the Bridge, and the aux Bridge, for stopping all ventilation fans and for shutting down all fuel oil pumps.
Seven (7) emergency shut down facilities, one (1) on the main deck, one (1) OIM office, one on the Bridge, one on the aux Bridge, one (1) in the VFD room, and two (2) one at each life boat station, capable of selectively shutting down the following electric equipment shall be provided:

Emergency "Stop" stations (2) shall be provided outside the machinery spaces to stop motors driving the fuel oil pumps, the machinery space ventilation fans.
外舱装有用于停止驱动燃油泵马达的急停站2和机舱通风风扇。

An emergency "Stop" shall be provided in the OIM office, the Bridge, and the aux Bridge, for stopping all ventilation fans and for shutting down all fuel oil pumps.
OIM办公室、主桥和辅桥应具有急停功能,用于停止所有通风风扇并运转和关闭所有燃油泵。

Seven (7) emergency shut down facilities, one (1) on the main deck, one (1) OIM office, one on the Bridge, one on the aux Bridge, one (1) in the VFD room, and two (2) one at each life boat station, capable of selectively shutting down the following electric equipment shall be provided:
一共有7个用于紧急关闭的设备,1个位于主甲板上;1个在OIM上,1个在主桥上,1个在辅桥上,1个在VFD室中,2个救难艇站上各有1个,操作人员可以有选择地关闭下列电子设备:

机械类装置(机关 machinery spaces)外面应该有紧急停止装置(站)来使燃油泵和机关通风扇的马达停止运转。

OIM办公室,桥,aux桥都应该有紧急停止站,用来停止所有的通风扇和关掉所有的燃油泵。

有7个紧急关闭装置,一个在主板上,一个在OIM办公室(OIM OFFICE