谁能帮忙翻译下这。。 法语貌似是

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 19:21:52
Je vous aimevraiment,mais tout de finition

我是真的爱你,但一切都结束了

呵呵 总结 楼上的几位·· “tout de finition”没有这种说法 四楼写的应该去掉finit的 ‘t’
Je vous aime vraiment,mais tout est fini ‘我真的好爱您,但一切都结束了’

感觉出现在爱情片中~~ 嘿嘿

按字面该是“我真的爱你,但一切都结束了”的意思
除了楼上几位说的,前半句该是je vous aime vraiment~

这句话的前面一半可以说成“我真的很喜欢您”,后面tout de finition,好像没有这种说法。

的确是一楼的意思,二楼的也对,没有“tout de finition”的说法。应该是tout est finit。反正意思能猜出来。

我真的爱你,但一切都结束了