一句英语翻译,高手指点!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 08:44:24
This result is also in line with the practices in the industry. Chandon et al. (2000) verified that benefit congruency was particularly respected for the more hedonic half of the products studied, which were never promoted with a monetary promotion.However, the more utilitarian products were promoted with both relatively monetary and relatively non-monetary promotions.

翻译的不对

这个结果也符合行业的发展。Chandon et al. (2000) 研究表明:多数享乐主义产品从未因货币性促销的发展而发展;多数功利主义产品的发展却与货币性和非货币性促销的发展都有关系。

这一结果也符合惯例整个产业的发展。 chandon等人。 ( 2000 )证实,有利于叠合特别尊重,为更多的快感一半的产品研究,这是从来没有推动与货币promotion.however ,越功利产品被提拔既相对货币和相对非货币性促销活动。