请问这句话的准确翻译是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 11:52:42
Ronaldinho deserves to be on this sort of list more than Figo。
1 认为罗纳尔迪尼奥值得排在这个名单上的人多于认为菲戈值得排在这个名单上的人。(more than指人数)
2 相比菲戈,罗纳尔迪尼奥更值得排在这个名单上。(more than指值得的程度)

以上两个翻译哪个正确?

第二个,相对菲戈,罗纳尔迪尼奥更值得。。。

more than:超过

单纯这个鼓励的句子上来看,
我觉得应该是第2个翻译比较贴切
但看一个句子还应该联系上下文的具体语境来看
希望有所帮助

后者对