麻烦各位高人帮我翻译以下意思:先紫后慢近贵, 一生有威权利尊信行慈善, 生平乐而无忧又云, 口直心慈

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 11:19:01

这句话可能是某人的传记,也可能是书信或日记中称赞某人的用语,属褒义。因为没有上下文对照,只能猜测,翻译错了楼主不要怪罪。

紫,应指当官,古代的高官多穿紫色衣服。慢,指被贬官。贵,指复官。威权利尊,指在朝廷或民间有威信,受到普遍尊重。信行,可解作行为随便,不摆官架;又可解作为人诚信。因为后文有“口直心慈”,所以取第一种解释。

先紫后慢近贵, 一生有威权利尊,信行慈善, 生平乐而无忧,又云, 口直心慈
整句译为:(某人)曾得到朝廷重用,后遭到贬官,最后复又起用。一生威信颇高,但为人随和,富于同情心。生平欢乐没有忧愁,人们都称赞他:耿直爽快而富有同情心(或者俗称“刀子嘴,豆腐心”)