翻译几个叙事的英文句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 19:59:20
<1>I watched him confront his fear , wrestle with the doubt that invariably creeps in.
<2>He called me about this new marketing system,an outbound fax blaster that could reach thousands of potential customers at very little cost.
<3>The last three months hit me pretty hard.
<4>His usually confident,even cocky demeanor,shed its bluster.
<5>Heads shook in dismay.
<6>some tougher than others.
请高手帮忙翻一下,句子是从一篇叙事文里看到的.要翻译尽量完整,翻译好的我尽量提高悬赏分!!!
翻译尽量不要直译,最好是人性化翻译!!!

<1>I watched him confront his fear , wrestle with the doubt that invariably creeps in.
面对这恐惧,他总是显得犹豫不决。

<2>He called me about this new marketing system,an outbound fax blaster that could reach thousands of potential customers at very little cost.
他打电话向我咨询这种新的营销系统,这种系统可以在消耗很低的成本前提下达到同时向成千上万外国潜在客户发送传真的目的。

<3>The last three months hit me pretty hard.
最后那三个月让我熬得相当不容易。

<4>His usually confident,even cocky demeanor,shed its bluster.
他总是自信爆棚,所以有时让人觉得他有点自大。

<5>Heads shook in dismay.
惊慌地摇了摇头?
上司(or面试官)失望地摇了摇头?
up to 具体语境!

<6>some tougher than others.
拿不准!要看具体语境。Tougher 难以置信的,强大的。
有点“更牛的人”出场的味道。

1) 我看着他面对恐惧,与无声无息中滋生的怀疑抗争着。
2) 他打电话给我介绍了一种新型的营销系统, 传真输出发送工, 这可以使你花很少的钱而接触到上千的潜在客户。
3) 最后三个月我过的很艰难。
4)他平日的信心,甚或是趾高气昂,宣泄着它的恫吓。
5)头沮丧的摇着。(首领们沮丧的摇着头)
6)一些人比其它人更坚强。

<一>我看了他对抗他的恐惧,角力与怀疑,总是讨厌的家伙英寸
<二> ,他打电话给我这个新的营