急急急~古文翻译高手来啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 13:44:42
"一男,三十而立,欲学一技以傍身,遂文,字不成章,置理,数字不识,终学医,三年成,制药一方,遂尝之,卒。"的翻译

一个男子,到了三十岁(还一事无成),于是就想学得一技之长来养家糊口,先是学习写作,结果写不出一篇好文章,接着学习理科,结果连数字都认不全,最后决定学医,学了三年认为自己已经学成出师,于是就自己制作了一方药,亲自尝了一尝,结果把自己药死了。

有一男子,已经30岁了,想学一门手艺来谋生,于是(学)写作,作的文章没章法;改学数学,又欠缺数学头脑;最后选择学医,3年后学成了,配制了一张药方,于是(亲自)试药,(然后)死了。
PS:括号内是原文中省略的部分,不得不佩服,此男太有才了,当以之为榜,仿之。

有一个男人,到了三十岁,想学一门技术。于是学习写文章,语名不通,又开始学习数学,也不成。后改学医,学了三年,自己认为成功了,配了一方药剂。自己先尝,结果被毒死了。

曾经有一个男子,已经三十岁了,到了自立的年龄了,想学一门手艺在身。于是开始学文,但是写的文章很不通顺,于是又学数理之学,也没成功。最后学医学,三年后,自认为学成了,开了一个方子,于是自己尝了尝,结果死了。

有一个男子,年纪有三十岁,想学习一种技巧来谋生。学语文,写不成文章。学数学,不认识数字。最后学医。三年学成后,制了一副药,于是自己品尝,吃了后就死了。

一个男的,三十而立(这是成语,应该可以不翻,简单一句话,30岁,人应该能坦然地面对一切困难了),想学一门技术作为自身的依傍,就学文,文字不能成文章(就是文科没有能学好).去学理,数字不认识(可灵活地翻译做学理科也不成),最终学医,三年后就学成了.在制药方面属地方上居第一位,于是一生都作医生(尝在这里的意思估计是经历),然后死了