谢谢谁能快点帮我把下面的一段文字翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 16:17:39
尽管我想忘记你,但是我做不到。我几乎每时每刻都在想你!不要认为我神经质,我说的都是真的。如果你还在等她,你认为你们还能走到一起,那你就告诉我真话吧,我不会再扰你的。祝愿你们幸福到永远!
爱着你的人
Although 与 but不能连用的。因为前者在此就表示虽然···但是···。哈哈,不好意思认真点翻译一下可以吗?

Though I want to forget you,I can't.I am missing you every minute!plse do not think that I'am nerve,all that I said are true.If you are waiting for her and think that you can walk together,plse tell me,then I will not disturb you and I will wish you happy forever!
A guy who is loving you
我的是对的,呵呵,语法绝对没问题

Although I would like to forget you, but not for me. I almost wish you all the time! Do not think that I am nervous, I said it was true. If you are waiting for her, you think that you can come together and then you tell me the truth, I will not be disturbing you. I wish you happiness and ever!
Love your person!

I wanna to forget you so eagerly, but failed every time. I miss you so much, nearly every hour every quarter every minute. Please don't think that I am neurotic, what i am saying is all true. If you are still waiting for her, and you believe you could come together, please tell me truth, and I will not hinder you any more. Here I sincer