谁能帮下忙,翻译正日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 22:05:45
尊敬的总经理:
您好!
我是制造二部的一名普通员工,在公司辛辛苦苦工作了13年,一直将公司当成自己的家。在这13年中一直表现很好,没有犯过错误。在这次公司全体员工提薪的政策下,我不但没有享受这样的待遇,反而降了。本来就很低的工资,现在更加低了。而比我后进公司的员工效率工资都有600-700,我只有200。
在这十三年间,我长期在油烟的工作环境中,前年检查到鼻子有毛病且做了手术。去年两次申请领导换一个工作岗位,直到现在也没有批准。希望能尽快批准。另外我的手和脚受过两次身体伤害,公司领导也不同意我申请工伤,我只有自己掏钱看病。还要我必须按照他们的意思写工伤申请,否则不帮我报任何医药费。
所以请总经理关注以下我们这样的弱小群体,我希望能换个环境好点的工作岗位,并且能得到应该得到的待遇。
2008.3.4

尊敬する社长: こん
にちは!
私は2册の1名の普通の従业员を造るので、会社で苦労して13年働いて、ずっと会社を自分の家にしています。この13年の中でずっと表现しているのがとても良くて、误りを犯したことがありません。今度の会社の全体の従业员がまきの政策を持つ下に、私はこのような待遇を享受するだけではなくて、かえって下がりました。もともととても低い给料、今更に低くなりました。私より进歩が遅い会社の従业员の効率の给料はすべて600-700あって、私は200だけあります。
これ13年间に、私は长期にわたり油烟の仕事の环境の中で、前年に1度の定期検査が鼻を调べてしかも手术をした欠点があります。去年2度の申请の指导(者)は1つの持ち场を交换して、今までも许可していません。できるだけ早く许可することができることを望みます。その他に私の手と足は2度の体を受けたことがあって伤つけて、会社の指导(者)も私が労働灾害を申请することに賛成しないで、私はただ自分が銭看病を取り出します。私が更に必要で彼らの意味によって必ず労働灾害の申请を书かなければならなくて、さもなくば私にいかなる医薬费を申し込むように手伝いません。
だから社长に以下の私达のこのような弱小の群体に関心を持ってもらって、私は环境の少し良い持ち场を交换することができることを望んで、しかも得るべきな待遇を得ることができます。
2008.3.4