杜甫诗歌翻译~~~急求!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 15:09:42
Time has left stranded in Three Valleys
杜甫的一首诗~~~
求中文翻译~~~
急~!!
这是我做一篇英语翻译的时候遇到的~~~翻译的是holl事务所在成都建的‘SLICED POROSITY BLOCK’设计思路的文章

三峡楼台淹日月

原文:

咏怀古迹五首

其 一

支离东北风尘际,漂泊西南天地间。
三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。
羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。
庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。

太难了

时间已经离开滞留在三个峡谷

时离滞三峡(不知道,应该是错的)

时间已经离开滞留在三个峡谷

杜甫还写英文诗啊,真新鲜!