学习英语中遇到难点

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 11:33:52
If I had my life to live over
这句话为什么翻译成如果有来生
它是怎么翻译的,live over 是什么意思
have~~~~~~~to 是不是个结构词
为什么不写成if i had live over

If I had ... -> 虚拟语气 -> 如果

have life to live over -> 有生命可以重新活过,重头活过 -〉 来生

live over -> 只是指“再经历一边”的意思。

当然同样的意思可以写成
If I had lived over for my life ......

e.g.
If I had lived over for my childhood ...
-> 就变成了 如果我能重新经历一次童年...

live over 来生
have~~~~~~~to 不是个结构词