请问这句日语可以这样说吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 16:15:02
大学で二年ほど日本语を勉强しましだ.上海に来たのは今回が初めてです.

此前在大学学过一年日语。这次是第一次来到上海

少し违うね ^-^

大学で二年ほど日本语を勉强しましだ→

大学で二年ぐらい日本语を勉强しました。

ほど 不太好

上海に来たのは今回が初めてです. →

上海は初めてです。

原句有点儿啰嗦

勉强しましだ → 勉强しました

大学で二年ほど日本语を勉强しました。

正确的是しました。
透明的水果篮子姐姐,ほど也没问题啊~。
只不过比ぐらい正式一些。

上海に来たのは今回が初めてです。

这句确实有一点点啰嗦,并没错啊~!

你突然说《上海は初めてです。》的话,那日本人会问你《何が?》的。呵呵!

今回、上海に初めて来ました。
或者
上海は、今回初めて来ました。
怎么样?

提问者写得不错啊!

误: しましだ。
正: しました。

句子本身从逻辑方面没错,就是有点前言不搭后语。在大学曾学了两年的日语和初次来上海没有关联。如果是上海出版的书或以上海命名的学校的话,还可以。