日语的仕切り率中文怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 15:32:48

应该是金融术语。

仕切り率 (しきりりつ) = wholesale rates

批发成本

间隔率

不是金融业术语,是贩卖业术语。
我也不太了解贩卖业的情况,大概按我的理解回答一下。

供应商给客户的价格,也就是批发价吧,批发价占市场标准价格的百分比,就叫“仕切り率”,批发价就应该是叫“仕切り値”了