翻译一下!绯色の风车!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:41:39
绯色の风车 歌词

作词:Revo
作曲:Revo
歌:KAORI
声:Jimang、ゆかな、田村ゆかり

廻る回る《绯色の风车》(Moulin Rouge)绮丽な花を咲かせて
跃る踊る《血色の风车》(Moulin Rouge)绮丽な花を散らせて

(Ah...Ah...Ah...Ah...)

小さな掌に乗せた硝子(Glass)细工…
其の宝石を『幸福(しあわせ)』と讴うならば…
其の夜の蛮行は时代にどんな爪痕を遣し…
彼等にはどんな伤痕を残したのか…

运命に翻弄される弱者の立场に叹いた少年は…
やがて『力』を欲するだろう…
其れは…强大な力から身を守る为の『楯』か?
其れとも…より强大な力でそれをも平らげる『剣』か?

何が起こったのか…良く解らなかった…
泣き叫ぶ狂乱の和音(LuneのHarmonie)…灼けた尸肉の风味(肉のSaveur)…
何が袭ったのか…良く解らなかったけど…
唯…ひとつ…此処に居ては…危ないと判った…

仆は一番大切な《宝物》(もの)を
持って逃げようと → 君の手を掴んだ……

呜呼…訳も解らず息を切らせて走っていた二人
欲望が溢れだすままに暴れて奴等は追い挂けてくる……

星屑 を辿るように…森へ至る暗に潜んだままで…
訳も解らず息を杀して震えていた二人
绝望が溢れだすことを怖れて强く抱き合っていた—
不意に君の肢体が宙に浮かんだ →
怯え缒るような瞳が ← 逃げ出した仆の背中に灼きついた…

(Ah...Ah...Ah...Ah...)

狂[0105=お]しい《季节》(とき)を経て…少年の《时》は流転する…

廻る回る《绯色の风车》(Moulin Rouge)灼けつく《刻》(とき)を送つて
跃る踊る《血色の风车》(Moulin Rouge)冻える《瞬间》(とき)を迎えて

你要的是罗马音吧.

QQ上我给你!

不会啊

从『幸福使之(做互相)』如果问…
那(样)的夜晚的野蛮行为材料寄来怎样的爪痕…在
他们里(上)留下了怎样的痕?被

生命被播弄的弱者立有的少年…
不久欲『力量』的…
那(样)…大的力量就保护身体『盾放上了小手掌的玻璃(Glass)工…
那(样)的宝石』?
那(样)一起用比…大的力量也整平那个的『剑』吗?
使之切抓住……明白了是什么发生的?很好地没明白的…
哭喊的狂乱的和音(Lune的Harmonie)…灼横梁尸体肉的味(肉的Saveur)…
什么ta的?很好地没明白,不过…
免费…一个…这儿在…危险的…

仆最重要的《宝物》(东西)持久性打算逃跑 →你的手

呼…译也不明白呼吸跑的二人
欲望开始溢出的着闹腾人们追挂ke徒步……
怕到象溯寻群星 一样地到…森林的暗中潜藏了…
译也不明白呼吸颤动的二人
望开始溢出的事ku相抱的
突然你的肢体空中浮现了的 →
象害怕一样的瞳孔 ←逃出了的仆的背灼来附有了的…

(Ah...Ah...Ah...Ah...) 以使之开放如果迎接寄送引线
迷[0105=]强迫《季节》(时候)…少年的《》流转的…

回ru转的《颜色的》(Moulin Rouge)灼穴ku《时辰》(时候)>ru跳的《血色的》(Moulin Rouge)得的《眨眼间》(时候)

呼…脱胎换骨了…小花的…
抱歉…下面不逃跑…你的一方一同散落……

06.绯色の风车
06.绯色之风车
作词:Revo
作曲:Revo
歌:KAORI
声:Jimang、ゆかな、田村ゆかり

廻る回る《绯色の风车》(Moulin Rouge)绮丽な花を咲かせて
转动的回转的“绯色之风车”(红色风车) 使美丽的花朵绽放
跃る踊る《血色の风车》(Moulin Rouge)绮丽な花を散らせて