请问这里为什么要用「で」?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 10:08:48
家族そろって、温かい饺子を囲む様子は、和やかで楽しそうです。
书上的译文是“一家人团聚一堂,围着热腾腾的饺子的情景,似乎既和睦又愉快”
「和やか」后边为什么用「で」?
如果是表示“又……又……”不是该用「たり。。たり。。」么?
书上的译文是“一家人团聚一堂,围着热腾腾的饺子的情景,似乎既和睦又愉快”
「和やか」后边为什么用「で」?
如果是表示“又……又……”不是该用「たり。。たり。。」么?
和やかな是な形容词
这里的で是だ的连用形
比如 今日は日曜日で、休みだ。
这个情况的「で」,表示着情况。
ex.和やかで楽しそう。
浮かない颜でやってきた。
大声で叫ぶ。
和やかで的原型和やかだ,是形容动词。
在这一句中它的变换形式是连用型(不确定,嘿嘿)。だ换成で。
たり。。たり。。适用于动词。
简单讲就是这样。
MS是连用形