两段较长的翻译?谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 15:13:22
Whenever I put my bedsheets in the dryer, they tend to "ball up" (and grab any socks or towels along into the middle of this ball). As a result, the sheets and anything else caught inside of them do not dry. I have tried folding the sheets before putting them in the dryer; I have tried drying just the sheets without anything else in the dryer; I have tried and tried and tried. This isn't earth-shattering but very annoying!

wash and dry the sheets and pillow cases by themselves. The quickest and easiest way I've found to do this is to try to do it on a day when I can keep a close eye on the dryer. I make sure to shake them out when I transfer them from the washer to the dryer and then set the dryer for about 30 minutes. After about 15 minutes I check the dryer to make sure they haven't balled up. If they have, I straighten them out again and set the dryer for another 30 minutes. If I watch the load, it only takes about a total of 30 to 40 minutes to dry.

每次我把床单放进干衣机里甩干的时候,它们都会卷成一团(并且把所有一起甩干的袜子,毛巾都裹在里面)。结果呢,那团床单和裹在里面的所有东西都无法彻底甩干。我试过在把床单放进机器之前先折起来;也试过只放床单,不放别的东西;我试过一次又一次但都没用。这虽然算不上地球毁灭,但也让我烦透了!

...单独洗涤、甩干床单和枕套。做这项工作最简单快捷的方法是找一天我能有时间在洗得时候亲自盯着干衣机。这样我就能在把它们从洗衣机中取出来之后抖干,然后再放进干衣机,并把干衣机设定为30分钟。大约过15分钟后,我会检查一下,以确认干衣机里面的东西有没有卷成一团。如果有,我就把东西拉直,然后再重新设定30分钟。如果我盯得紧的话,从头到尾只需要花费30-40分钟就够了。如果我不慎让它们卷成了一团,那么不管甩多久,那一团衣物的中央始终会是湿的。这是我除了把它们挂在晾衣绳上晾干之外唯一的办法(而我根本没有晾衣绳)。

每次我把床单放进干衣机,床单就会窝成一团球状(然后把周围的袜子或者毛巾卷进这个球体的中间)。之后床单和床单里头的东西就无法被烘干。我试过在把床单放进干衣机前叠起来;我试过只把床单放进干衣机;我试了一次又一次。虽然不是地球毁灭一般,但是非常烦人。

洗过床单和枕头套后让他们自然晾干。我找到的最快捷和最简便的方法就是找一个我能时刻盯着洗衣机的日子。我在把湿的东西从洗衣机里拿出来,在放进干衣机之前先把他们摇散,然后定时30分钟。如果我一直看着,30到40分钟就能干。如果就让他们自己团成球,不管多久中心都是湿的。这是我发现的除了把他们晾在绳子上之外的唯一方法(我没有晾衣绳)。

每当我把我的床单放进在烘干机里时,他们往往像"球"一样卷起来, (球中间还杂卷着袜子或毛巾) 。因此,床单或者其它衣物里层往往烘不干燥。我曾尝试折叠床单,然后才将他们在干燥器;我曾尝试不放其他衣物,单单床单去干燥;我不停地尝试,一遍又一遍。这不是地震,但却很烦人!
自动洗涤及干燥床单和枕头套。我发现,要做到最快和最容易,唯一的方法就是在我能有空看着烘干机工作完的一天里尽快做完。当我把这些从洗衣机拿到烘干机里时,我肯定会甩直它们,然后设置烘干机30分钟左右。经过约15分钟,我检查了烘干机,以确保他们没有像球一样打卷。如果