翻译一下通用德语这本书里的东西

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 17:09:39
wenn gar Verwandte mit dem unwillkommen Gartenzerg oder dem gra:sslichen Sofakissen daherkommen,wird das dankbare la;cheln im ganzen Land noch etwas breter.Allenfalls in Grosssta;dten schockiert man die Erbtante mal durch ein offenes Wort.

Wenn freilich ein Freund einen ha:sslichen neuen Anzug oder eine Freudin ein kitschiges Kleid vorfu:hrt,fa:llt die Maske.70Prozent der Deutschen sagen glatt heraus,dass sie das
Stu:ck schauderhaft finden.Bei den jungen ist noch zehn Prozent mehr Offenheit vorhanden.Freunde nehmen sowas in Deutschland nicht krumm.Unverzeihlich ist dagegen fu:r Ma:nner wieFrauen zu 85Prozent,wenn Freund oder Freudin Vertrauliches ausplaudern,schlecht u;ber einen reden oder u;ber die Familie herziehen.
ZWERG BEITER

如果亲戚带着让人不喜欢的园林小矮人(Gartenzwerg,你可能写错了)或者难看的沙发枕(两样礼品肯定都是中国货)过来看你,全国各地无论何处,感激的微笑都会灿烂地堆在每个人的脸上(breiter)。然而在大城市,一句开诚布公的话可能得罪你希望继承遗产的长辈。
如果一个男朋友穿着一身丑陋的套装或者一个女朋友穿着一条俗不可耐的连衣裙招摇过市,假面就会立刻摘下。百分之七十的德国人会直截了当地告诉对方,他们觉得这样很糟糕。在年轻人中,开诚布公的比例还要高百分之十。在德国,朋友之间并不觉得这样有何不妥。对多达百分之八十五的男人和女人而言,男朋友或者女朋友泄露自己的隐私,背后说别人或者家庭的坏话是不可原谅的过失。
Zwerg是小矮人,例如白雪公主和七个小矮人。Gartenzwerg是放在庭院里面做装饰的卡通人物,通常是圣诞老人的样子。
breiter:是breit的比较级,见到亲戚朋友原本就会微笑,看到礼品之后当然笑意更浓了。