中国语でも亲しい...中でも是什么意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 09:01:50
原句: 中国语でも亲しい相手には,"来,来!""别客气!"と言って"请"を付けませんから、同じですね。
Add: あそこにある大きな白い建物はなんですか。中的ある大きな白い是什么用法,改成て形可以吗.
Add: あそこにある大きな白い建物はなんですか。中的ある大きな白い是什么用法,改成て形可以吗.
1·「でも」的意思是连···也(都)、尽管···也、就是··也、即使···也。
就是中国话也感到很亲切。
2·那里的高大白色建物是什么?
「大きな白い」是两个形容词用在一起、前面的要把「い」改成「な」比如:小さな美しい花弁。(美丽的小花瓣)
也可以说成「大きくて白い建物」
你要把句子的停顿改一改.
1. 不是, でも。而是: 中国语 で(に) も 。
も 就是普通的也的意思. 而で、是方位助词, 表示, 在中文里边. 也是通常的用法. 这里也可以用 に。 这样分开读是不是就清楚了?
2. ある大きな白い。。。 也要重新排序.
あそこにある 大きな 白い 建物 は なんですか
あそこにある。 谓语提前, 来修饰名词, 表示方位. 在什么地方的楼.
大きな、 白い 都是形容建筑物的,
大きいな 本来是形容词, 你当然可以用. 大きく白い建物。
但是, 这里有一个习惯用法, 在修饰名词的时候, 大きい、通常都是作为形容动词大きな 来使用. 记住就好了. (你查字典, 大きい 就可以看到这个解释了)
另外你写的不对, 不是大きいな。
也
。。。。。一样
那边那个白色建筑物是什么
あそこにある在那边
白い建物
白色建筑物
这是分开的
中文也是~~~
也是
之类的 的意思